Al via il festival Le Voci di Cartoonia: il PROGRAMMA di sabato 12 maggio

0
1147

Per dirigere l’attenzione verso le voci che animano di suoni, parole e frasi questo mondo è nato Le Voci di Cartoonia, lo spin – off del Festival Nazionale del Doppiaggio Voci nell’Ombra, che avrà la sua diciannovesima edizione a Savona dal 18 al 20 ottobre 2018.

 

Ma sabato 12 maggio è a Ceva che il sipario si alzerà sulla seconda edizione cebana di le Voci di Cartoonia, a cura di Risorse Progetti & Valorizzazione con il progetto e la direzione di Tiziana Voarino. La cittadina risuonerà di eventi divertenti e di personaggi “pazzeschi” .

La manifestazione nasce con il sostegno del Comune di Ceva e con il contributo di SIAE – Società Italiana degli Autori ed Editori. A partire dal 2015 SIAE sostiene anche il Festival del Doppiaggio nell’ambito di una politica dedicata a promuovere e a valorizzare i giovani talenti e il loro percorso formativo e lavorativo. Ha anche il contributo della Fondazione Cassa di Risparmio di Cuneo, ODS Talent la cooperativa di doppiatori torinese, Binari Sonori e Synthesis che si occupano di localizzazione dei videogiochi, di Confcommercio Ceva e il Patrocinio di Regione Piemonte, Provincia di Cuneo, AIDAC (Associazione adattatori e dialogisti italiani), Agis e Agis Scuola. Si inizia sabato mattina con le Botteghe Cebane che parteciperanno al concorso Una Vetrina per Cartoonia e, quindi, Via Marenco, il centro cittadino saranno vivacizzati dagli allestimenti e dalle iniziative dei negozi: in palio un pacchetto viaggio andata e ritorno con Corsica Ferries.

 

Presso la Sala Borsi, alle ore 15, si entrerà nel vivo degli appuntamenti veri e propri di questo Festival del Doppiaggio, delle Voci e delle Sigle dei Cartoni Animati che propone tutti i suoi eventi ad ingresso gratuito. Si partirà con Come si doppia e si adatta un cartone animato: chi volesse dare sfogo alle proprie esigenze ludiche potrà giocare con “il dare la voce” ai cartoni, scoprendo trucchi e segreti del loro doppiaggio. Un laboratorio in cui i doppiatori professionisti di ODS di Torino, renderanno meno misterioso questo aspetto. E’ gratuito ed aperto a tutti fino a esaurimento posti, è possibile prenotare con whatsapp (contenente i propri dati) al cell 338 7705980.

 

E poi ancora, sempre alla Sala Borsi, alle 16,30, il noto rapper Shade intratterrà i suoi fans raccontando della sua esperienza di doppiatore e di professionista della voce. Shade, vero nome Vito Ventura, è uno dei rapper italiani più promettenti, ha già un enorme numero di fan. Nasce a Torino nel 1995 (22 anni), e fin dai 16 anni si avvicina al mondo del rap. In questo periodo comincia a scrivere i primi testi e a sperimentare i primi freestyle. Nel 2005 vince le selezioni piemontesi del contest nazionale di freestyle Tecniche Perfette, ed ha grande notorietà. Negli anni spopola sul web, ma si fa notare anche in televisione, soprattutto in veste di comico, vincendo lo Zelig Urban Talent e partecipando poi a Zelig Lab. Si cimenta anche come attore, recitando come guest star nella serie Favelas. Selezionato per il programma di freestyle MTV Split, grazie al quale la sua popolarità raggiunge picchi importanti. Sarà premiato durante la Serata al Teatro Marenco come voce emergente del doppiaggio e voce rap del momento.

 

E alle ore 17, 15 per i più piccolini arrivanoper conoscere i bambini di Ceva e del cuneese i Minions e i Superpigiamini.

I disegni del concorso veicolato nelle scuole “Disegna un cartone e vinci un giorno con i doppiatori” saranno da consegnare all’ingresso della Sala Borsi (con numero di cellulare e dati scritti sul retro ).

Il clou sarà alle 21 nel prestigioso Teatro Marenco, un gioiello del centro storico. Si svolgerà la Serata d’Onore con premiazioni dal titolo Le Voci di Cartoonia alla Ribalta condotta da Maurizio Merluzzo, doppiatore, noto you tuber e presentatore di eventi del calibro di Lucca Comics. L’ingresso è gratuito fino a esaurimento posti e si consiglia di prenotare al 0174/701002.

 

In questa edizione sarà consegnato per la prima volta il Premio SIAE di Le Voci di Cartoonia, che andrà ad Alessandro Germano, giovane adattatore di cartoni animati, tra cui il film Doraemon. Il bellissimo premio è stato realizzato in vetro sabbiato da Quindam della val Bormida.

Non poteva mancare, quest’anno, un grande omaggio alla voce italiana di Woody nei tre Toy Story, ossia Fabrizio Frizzi con il direttore di doppiaggio Carlo Valli a raccontarci alcune chicche.

 

E ancora il premio voce storica femminile dei cartoni animati a Patrizia Scianca, voce storica maschile dei cartoni Pietro Ubaldi, voce di Scooby Doo, di Doraemon e molti altri; quello alla voce delle sigle dei cartoni animati andrà a Stefano Lucato dei Manga Boys per aver cantato Digimon. Il premio al doppiatore bambino andrà ai due fratelli Viola e Carlo Guerci, i due protagonisti di Kiva lo può fare in onda su Nickelodeon. Altri ospiti: Lorenzo Doretti produttore di Ondino, Andrea Gllioti disegnatore e autore, Raimondo del Calce regista e autore di corti in 3D, Maurizio Di Girolamo imitatore e doppiatore, nello spazio ODS Talent vedremo i protagonisti di South Park cartone e South Park videogioco con Gianni Gaude, Lucia Valenti, Walter Rivetti e Roberta Maraini, quest’ultima anche voce di Alice in Alice nel paese delle Meraviglie,

 

Le Voci di Cartoonia sarà un evento colmo di sorprese per tutte le età, perché qualche chicca sicuramente arriverà al cuore di ciascun spettatore e lo spalancherà all’effervescenza del mondo dei cartoon. Oltre al concorso “disegna un cartone e vinci un giorno con i doppiatori, sabato anche una vetrina cebana riceverà in premio un pacchetto viaggio gratis con Corsica Ferries come miglior allestimento.

 

Mediante la app Le Voci di Cartoonia, sviluppata dall’azienda vicentino Lo Sportello del Marketing e scaricabile dai digital store, uno dei molti device adottati dal Festival per la comunicazione, sarà possibile votare ancora fino a domani 11 maggio per i partecipanti del concorso Una Voce di Cartoonia. Gli autori dei i tre video più votati potranno avere dei provini in alcuni studi di doppiaggio.